Post Date: 12 Jun 2026
  • Course
    Master of Arts in Translation (Business & Legal) 翻譯文學碩士(商務與法律)
  • College
  • Consultant Company
    -
  • Course Code
     
  • Descriptions
    The programme covers legal systems in the Greater China area, including Hong Kong, Taiwan, and the Mainland, focusing on business and legal terminology, usage, style, and syntax. Students will master essential writing, translating, and interpreting skills through hands-on tasks, thereby gaining insights into the translation industry in the major Chinese regions. Graduates will be well equipped to meet the challenges of the fast-evolving language services industry, particularly in business and legal translation.

    本課程涵蓋两岸四地的法律制度,學習商業及法律領域的術語、用法、風格和句法。學生將通過實踐任務提升寫作、筆譯和口譯技能,深入了解華人社區的翻譯行業。畢業生將能夠應對特別在商業和法律翻譯方面語言服務行業的挑戰。

    Programme Information
    Mode of Study: Full Time (1 year) / Part Time (2 years)
    Medium of Instruction: English is the primary medium of instruction, which is supplemented by Chinese (Cantonese and/or Putonghua) in all areas of the curriculum. Exceptions are Chinese language modules, which are taught in Chinese (Cantonese and/or Putonghua).
    Total Number of Credits: 27 credits

    課程資訊
    修讀模式:全日制(一年) / 兼讀制(兩年)
    授課語言:英語為主要授課語言,所有課程均輔以粵語和/或普通話。中文單元以粵語和/或普通話授課。
    總修讀學分:27個學分
  • Start Date
    September 2026 2026年9月
  • Venue
    The Hang Seng University of Hong Kong, Hang Shin Link, Siu Lek Yuen, Shatin, New Territories 香港新界沙田小瀝源行善里 香港恒生大學
  • Fee
    Local students: HKD4,320 per credit
    Non-local students: HKD5,400 per credit
  • Deadline of Application
    Local students: 22 August 2026
    Non-local students: 30 June 2026
  • Seminar
    Admission Talk Date:8 July 2026 (Wednesday) Time: 4:30 PM
    招生講座 日期:2026年7月8日(星期三) 時間:下午4時30分
  • Enquiries
    N/A
  • College Email
  • Enquiries Email
  • Application Email
  • Fax
  • Website
  • More Details
  • Application Website
  • Address
    香港新界沙田小瀝源行善里 香港恒生大學 袁炳濤校園利國偉教學大樓五樓504A室
  • Remarks
最新資訊