文章日期 : 2016年10月21日

改進普通話發音 認識網絡用語

溝通、洽談更見成效

為工作、旅行、識朋友、唱歌,都可以是學習普通話的理由,但在努力學習普通話標準發音的同時,也不要忽略了解當地的流行語及文化,才能夠增加活用普通話的能力。特別是針對不同行業,都有其行內的應用術語,因此要學好一門語言,便要熟識當地的流行語,對商談業務、建立人際網絡都不無幫助。

文:Amy Ng 圖:受訪者提供、資料圖片

香港青年協會持續進修中心中港貿易普通話訓練課程導師王茵 (Conny) 表示,「現在國內不乏英語水平高的人才。在商貿方面,他們使用英語與國外公司電郵聯繫已不成問題。不過,若為面對面溝通,他們還是以普通話為主。因此與國內貿易往來,具備一定的普通話能力,對合作及洽談更有利。」

她不諱言,因不懂普通話而影響事業機遇的仍大有人在。「國內不少機構仍會經常邀請本港專業人士到內地擔當講師或進行人才培訓,但部分本港專業人士卻礙於普通話表達能力的局限,或不希望因普通話不佳而影響對方對個人專業的懷疑,故會避免到國內講學,實有點可惜。」

港人愛用廣東話說法、聲調不正確

對於港人學習普通話,Conny 指出,香港人在說普通話時,一般常把第一聲及第四聲混淆,多聽多訓練,自然可以改善發音。「香港人說普通話的『特點』是多以廣東話用語直接說成普通話或發音聲調不正確 (見表一) 。而常犯的讀音錯誤,包括有「打折dǎ jiē」讀成「打劫 dǎ jié」、「字幕 zì mù」讀成「寂寞 jì mò 」、「買手mǎi shǒu」讀成「買走 mǎi zǒu 」、「開箱 kāi xiāng 」讀成「開窗 kāi chuāng」。」

多留意潮流用語 助雙方溝通

她又提到,近兩年電子商貿流行,特別是廣東省地區。在商貿往來過程,除了使用電郵,微信已成為溝通的主要工具。「網絡有很多流行用語 (見表二) ,多了解及使用他們的地道潮語,可讓對方有同聲同氣的感覺,既可減少語言誤會,也能促進雙方溝通。」

說話避免夾雜英語

另外,Conny 提醒,香港人說話喜歡在句子中夾雜英語單字,如 OT、Mail 或 Ten percent 之類,但跟內地人溝通,說話應盡量避免夾雜英語。「香港人說普通話難有改進,原因除了欠缺語境外,就是身邊沒有人可以參照、比較自己的發音,或用詞是否正確。透過進修,可以在導師指導下改善發音。」

香港青年協會持續進修中心開辦了「中港貿易普通話訓練」課程,導師 Conny 表示,該課程主要是改進學員的普通話發音,了解在中港貿易往來常用的字詞,亦可讓學員認識廣普詞彙對譯、廣普語法差異及普通話流行語。

相關文章