翻譯的工作已離不開科技的輔助!明愛專上學院(CIHE)人文及語言學院助理教授王淑雯博士說:「為了提升翻譯的效率、使翻譯的內容更本地化,行內不少翻譯人員都需要懂得使用不同的翻譯工具和軟件輔助工作。」
為培育新一代翻譯科技人才,CIHE開辦了本地首個「翻譯科技(榮譽)文學士」課程,王博士說,課程有7成主修科目是和翻譯相關的,如機器翻譯、電腦輔助翻譯、本地化、語音翻譯等。學校更設有翻譯科技及傳譯實驗室,並配備先進的即時傳譯系統,讓學生早日熟習軟件的操作方式。畢業生兼具翻譯和科技技能,出路選擇更多元化,可從事不同範疇的工作,如人工智能、電腦輔助翻譯、本地化翻譯等。